Geriausi Vardai Vaikams

100 populiarių ispaniškų mergaičių vardų

Ispanatė motina, gulinti parke ant antklodės su savo mergaite

Jei ieškote vardo, kuris atspindėtų jūsų šeimos ispanų ar lotynų kalbos paveldą, atėjote ten, kur reikia.

Mes daug valandų kruopščiai tyrinėjome vardus, reikšmes ir informaciją, kad padėtume jums nuspręsti, koks jūsų mažyliui tinkamas vardas.

Prieš pasinerdami norėjome pasakyti, kad suprantame, kad ispanų tapatybės šaknys siekia ispaniškai kalbančias tautas, o lotynų tapatybės siekia Lotynų Amerikos šalis. Nors yra daug sutapimų ir daugelis žmonių vartoja terminus pakaitomis, jie nėra tapatūs (vienas) .

Šiame straipsnyje mes naudosime teisingą terminą, kai pavadinimas būdingas tik vienai kultūrai, o kai pavadinimas tinka bet kuriai kultūrai, žodžius vartosime pakaitomis.


LytisVisiRūšiuoti pagalA - Z Z - A Labiausiai patinkaStiliusVisiPaieška️ Rezultatų nerasta.Išvalyti filtrus?

100 ispanų ir lotynų vardų mergaitėms

Tai yra mūsų mėgstamiausi pasakiški, nuotaikingi, ispanų ir lotynų mergaičių vardai.

Abigail

NuoHebrajiškas vardasAbigail, o tai reiškia mano tėvo džiaugsmą.

Biblijoje Abigailė save vadina Dovydo tarnaite. XV amžiaus Europoje tai paskatino aristokratus vadinti savo tarnus Mano Abigaile. Todėl vardas dažnai neteisingai apibrėžiamas kaip reiškiantis tarną.

Biblinis, klasikinis, protingas

Adelė

Adela yra germanų kilmės vardas, reiškiantis kilmingą.

Anglakalbiai taria kaip ah-DEHL-ah, ispaniškas Adela tarimas yra a-THEH-la, suteikiantis jai pakilų lyrinį pojūtį.

Šventoji Adela buvo Viljamo Užkariautojo ir Flandrijos Matildos dukra. Aktyvi politikoje Adela veikė kaip karalienės regentė ir buvo žinoma dėl savo poetų, rašytojų ir vienuolynų globos.

Adelą galime įsivaizduoti kaip šiuolaikinę poetę.

Klasikinis, rafinuotas, gudrus

Šlovinimas

Adoración yra ispaniškas žodis, reiškiantis garbinimą.

Adoración reiškia laiką krikščionių Biblijoje, kai išminčiai teikė dovanas Jėzui.

Visame pasaulyje yra maždaug 85 žmonės, vardu Adoración, iš jų 73 Ispanijoje, 8 Meksikoje ir 0 registruotų JAV. Ar būsite pirmasis asmuo JAV, kuris savo vaiką pavadins Adoración?

Biblinė, rafinuota, unikali

Adriana

Adriana kilusi iš lotyniško žodžio Hadrianas. Tai reiškia iš Hadrijos.

Yra dvi Adriana rašybos. Pirma, yra Adriana su vienu n, kaip Brazilijos supermodelis, Maybelline kosmetikos atstovė ir buvęs Victoria's Secrets modelis Adriana Lima.

Antra, yra Adrianna su dviem n, kaip JAV futbolo vartininkė Adrianna Franch, kuri žaidžia Kanzas Sityje ir JAV moterų nacionalinėje komandoje.

Modernus, meniškas, stiprus

Agueda

Ispaniška Agatha forma Águeda reiškia gerą.

Ispanijoje Águeda laikomas tokiu vardu, kurį gali turėti močiutė ar prosenelė. Dėl to tai puikus pasirinkimas mielamsenos ponios-prašmatnus merginos vardas.

Stiprus, rimtas, moteriškas

Larkas

Alondra ispanų kalba reiškia „skylark“ ir „lark“.

Kai kurios svetainės teigia, kad Alondra yra trumpinys iš Alejandra, ispaniškos moteriškos Aleksandro formos, tačiau tai yra visiškai atskiras vardas.

Alondra yra populiarus meksikiečių mergaičių vardas šeimoms, turinčioms ispanų kalbos paveldą. Pavyzdžiui, Alondra de la Parra gimė Niujorke, bet užaugo abiejose sienos pusėse. Dabar ji yra Meksikos kultūros ambasadorė.

Jaunatviškas, stiprus, dvasios

amelija

Amalia kilusi iš germaniško vardo Amala, reiškiančio darbą.

Amalia yra nuostabi alternatyva Amelijai. Nors Amalijos yra daug labiau paplitusios Meksikoje nei jos pusbrolis su E, JAV yra tris kartus daugiau amelijų nei Amalijų.

2017 metais aktorė Natalie Portman savo dukrą pavadino Amalia Portman-Millipied, taip iškeldama šį vardą platesnei auditorijai.

Protingas, rimtas, moteriškas

Amelija

Iš germaniško pavadinimo Amala Amelia reiškia darbą.

Populiarūs vardai tampa gerai naudojami dėl priežasties: jie yra nuostabūs. Amelija nėra išimtis.

Tačiau yra sprendimas, jei jums patinka šis vardas, bet nenorite jo rinktis, nes jis taip dažnai naudojamas. Apsvarstykite galimybę pavadinti savo vaiką Amelija ir naudoti labai mielą slapyvardį Millie arba Miley, kad atskirtumėte savo mažylį nuo kitų, turinčių tą patį vardą.

Populiarus, jaunatviškas, gražus

Andrea

Andrea yra išGraikiškas pavadinimasAndrew, o tai reiškia vyrišką, vyrišką.

Andrea yra pirmasis vardas mūsų sąraše, kurį kai kurios ispanų ir lotynų šeimos rašo skirtingai.

Taip yra todėl, kad ispaniška vardo forma yra Andrea, o portugalų forma, daugiausia naudojama Brazilijoje, yra Andréa. Dėl šio rašto formų skirtumo tarimas iš an-DREH-a ispanų kalba į AH-DREH-A brazilų portugalų kalba.

Stiprus, klasikinis, protingas

Andželika

Angélica reiškia angelą ir kilęs iš graikų kalbos žodžio Angelos, reiškiančio pasiuntinį.

Brazilijos televizijos laidų vedėja, aktorė ir dainininkė Angélica Ksyvickis dažniau žinoma vieninteliu vardu Angélica.

Jos karjera prasidėjo būdama ketverių metų, kai ji buvo išrinkta gražiausiu Brazilijos vaiku. Dauguma brazilų žino apie jos singlą „Vou de Táxi“, Vanessa Paradis „Joe le Taxi“ perdirbinį.

Moteriška, klasikinė

Apreiškimas

Anunciación yra ispaniškas pavadinimas, nurodantis Apreiškimą.

Anunciación nėra, kaip kai kurie žmonės pasakys, ispaniškas žodis, reiškiantis skelbimą, tačiau jų šaknys yra tos pačios.

Vietoj to Anunciación nurodo Apreiškimą, krikščionių Biblijos įvykį, kai angelas Gabrielius aplanko Mergelę Mariją ir praneša jai, kad ji pastos ir pagimdys Dievo sūnų.

Religinis, Stiprus, Keistas

Araceli

Ispaniškas pavadinimas Araceli reiškia dangaus altorių.

Europos ispanų kalboje Araceli tarimas yra a-ra-THEH-lee, o Lotynų Amerikos ispanų tarimas yra a-ra-SEH-lee. Meksikoje Cheli yra populiarus šio vardo slapyvardis.

Nors galite praleisti daug laiko taisydami žmonių tarimą, šis gražus ispaniškas mergaičių vardas yra to vertas.

Senovinis, protingas

Ariana

Ši graikiško vardo Ariadne portugališka versija reiškia švenčiausią.

Ariana Greenblatt yra jauna aktorė, kuri neseniai iš „Disney“ kanalo perėjo į tokius filmus kaip „Meilė ir monstrai“, „Aukštumos“ ir „Pabusk“. Jai svarbus Greenblatt Puerto Riko paveldas, o dėl augančios šlovės šis vardas greičiausiai taps populiariu ispanų mergaičių vardu.

Stilingas, madingas, moteriškas

Armida

Vardą Armida sukūrė italų poetas Torquato Tasso ir jis neturi jokios reikšmės.

Šis gražus lotynų kalbos merginos vardas yra populiarus Meksikoje, Salvadore, Kolumbijoje ir Brazilijoje. Tačiau šalis, kurioje yra antras pagal dydį Armidų skaičius, yra JAV. Nepaisant to, tai nėra įprastas amerikietiškas vardas ir paskutinį kartą jis buvo įtrauktas į 1000 populiariausių JAV kūdikių vardų 1940 m.

Kultūringas, aristokratiškas

auksinis

Áurea yra ispanų ir portugalų kalbos pavadinimas, kilęs iš lotyniško žodžio aureus, reiškiančio auksą.

Lei Áurea, taip pat žinomas kaip Auksinis įstatymas, buvo priimtas 1888 m. ir panaikino vergiją Brazilijoje.

Mūsų nuomone, dėl to Lei Áurea yra puikus pasirinkimas tėvams, kurie dirba arba savanoriauja socialinio teisingumo srityje ir nori švęsti savo lotynų kalbos paveldą.

Tvirtas, stiprus

aušra

Aurora lotyniškai reiškia aušrą.

Aurora buvo romėnų aušros deivės vardas. Aurora borealis, arba šiaurės pašvaistė, ir aurora australis, arba pietų pašvaistė, buvo pavadinti deivės, kuri, kaip buvo sakoma, keliauja per dangų skelbdama apie saulės atėjimą, vardu.

Dangiškas, natūralus, eterinis

apelsino žiedas

Ispaniškas pavadinimas Azahara reiškia apelsinų žiedą.

Be ispaniško pavadinimo, Azahara buvo maurų miestas Ispanijos Kordobos provincijoje. Ši azahara kilusi iš arabiškos šaknies زهر arba Zahara, reiškiančios spindėti.

Kad šis vardas būtų dar gilesnis, tai taip pat alternatyvi vardo Azahara rašyba, kilusi iš arabų kalbos زهرة arba Zahrah, reiškiančio gėlę.

Natūralus, sudėtingas, dangiškas

Benediktas

Iš vėlyvojo lotyniško Benedictus Benita reiškia palaimintas.

Benita, gana populiari JAV šeštajame ir šeštajame dešimtmečiuose, daugeliui šeimų iškrito iš vėžių.

Tačiau tai gali tapti idealiu ispanų merginos vardu. Pakankamai neįprasta, kad parke nebus 15 kitų vaikų tuo pačiu vardu, tačiau nėra taip neįprasta, kad jūsų vaikas išsiskirs ar bus išjuoktas.

Religingas, neįprastas, protingas

Kamila

Ispanų ir portugalų Camilla forma Camila yra nežinomos reikšmės.

Teigiama, kad Camila visomis savo formomis kilusi iš lotyniško žodžio Camillus. Tai buvo tarsi pareigų pavadinimas jaunuoliui, dažniausiai berniukui, padėjėjui religinėse apeigose. Dėl to Camila daug kur buvo nurodyta kaip kunigo pagalbininkė, bet tai tikriausiai netiesa (du) .

Tai nesumenkina Camila, kuri yra gražus, rafinuotas ispaniškas mergaičių vardas.

Klasikinis, rafinuotas

Callista

Ispaniškas ir portugališkas vardas Callista reiškia gražiausia.

19-ojo amžiaus Johno Henry Newmano romanas „Callista“ vyksta III amžiuje, pasakoja apie jauną pagonę, kuri atsiduria tarp tikėjimo, kuriame užaugo, šeimos ir krikščionybės.

Klasikinis, rafinuotas, mergaitiškas

Vilties

Vėlyvojo lotyniško pavadinimo Sperantia evoliucija, ispaniškas pavadinimas Esperanza reiškia viltį.

Dainininkė, dainų autorė, kompozitorė ir džiazo bosininkė Esperanza Spalding pirmą kartą pasirodė būdama penkerių metų Oregono kamerinės muzikos draugijoje.

Spalding laimėjo geriausio naujojo atlikėjo „Grammy“ už savo 2010 m. albumą „Camber Music Society“, už geriausią džiazo vokalinį albumą už 2012 m. išleistą „Radio Music Society“ ir už geriausią aranžuotę, instrumentą ir vokalą už kūrinį „City of Roses“.

Muzikalus, nuotaikingas, energingas

Stefanija

Estefanía yra ispanų moteriška Stephen forma, reiškianti karūną.

Daugelis Europos šalių švenčia vardadienius. Tai tarsi gimtadieniai, kuriuose švenčiamas vardas, o ne asmuo. Ispanijoje Estefanijos vardadienis yra sausio 16 d.

Tradicinis, gražus, įmantrus

Žvaigždė

Estrella yra ispaniškas žodisžvaigždė.

Estrella yra rašyba dažniausiai vartojama ispanų kalbos šeimose, o lotynų šeimos, kurių šaknys yra portugališkai kalbančioje Brazilijoje, dažniausiai vartoja vienos L Estrela rašybą.

Dangaus, Nerdy, Natural

Felicija

Vėlyvasis romėniškas vardas Felicia reiškia sėkmingą, laimingą.

Jungtinėse Valstijose Felicia buvo populiariausia 1986 m., kai ji pasiekė 91 vietą 1000 geriausių merginų vardų sąraše. Tačiau nuo to laiko jis nuolat mažėjo ir paskutinį kartą pasirodė 2005 m., kai buvo 990, ir tik 247 kūdikiams šalyje buvo suteiktas vardas Felicia.

Paprasta, miela, subtilu

Fernanda

Ispaniškas ir portugališkas vardas Fernanda reiškia drąsią kelionę.

Fernandą Juodkalniją daugelis laiko geriausia visų laikų Brazilijos aktore. Už vaidmenį Centrinėje stotyje ji gavo „Oskarų“ geriausios aktorės nominaciją. Ji buvo pirmoji Lotynų amerikietė ir vis dar vienintelė brazilė, kuri kada nors buvo nominuota šiam apdovanojimui.

Linksmas, įnoringas

ištikimybė

Fidela yra ispaniškas vardas, reiškiantis ištikimas.

Fidela Oller Angelats buvo Ispanijos Šv. Juozapo Žironiečio religinių seserų narė. Kadangi Angelats mirė Ispanijos pilietiniame kare, Katalikų bažnyčia ją laiko kankiniu ir yra minima kasmet rugpjūčio 30 d.

Daugeliui Fidelų yra suteiktas vardas, nes jie gimė šią datą.

Stiprus, subrendęs

Filomena

Filomena yra ispanų ir portugalų kalbos Philomina forma, reiškianti draugą, jėgą.

Filomena taip pat yra pageidaujama šio pavadinimo versija Italijoje, Nyderlanduose, Lenkijoje, Lietuvoje ir daugelyje kitų Europos šalių. Filomena gali būti idealus ispaniškas merginos vardas šeimoms, turinčioms mišrų Europos ir Lotynų Amerikos paveldą.

Senovinis, klasikinis, protingas

flavija

Flavija kilusi iš senovės romėnų vardo Flavius, reiškiančio auksaplaukį.

Klasikiniame romane „Zenda kalinys“ princesė Flavija yra susižadėjusi su vyru, kurį ruošiasi karūnuoti karaliumi. Princesė nežino, kada būsimas karalius pagrobiamas ir pakeičiamas panašiu, ir ji įsimyli stovintįjį.

Nors ir atranda siužetą, Flavija atsiskiria nuo vyro, kurį įsimylėjo, ir išteka už tikrojo karaliaus.

Nerdy, senovės, literatūriniai

Flora

Floros pavadinimas kilęs iš lotyniško žodžio flos, reiškiančiogėlė.

Romėnų mitologijoje Flora buvo gėlių ir pavasario deivė. Kiekvienais metais balandžio 28–gegužės 3 d. vykdavo floros šventė „Floralija“. Šventės metu vyrai pasipuošė gėlėmis, o moterys – ryškiais kostiumais, kurių įprastai neleisdavo dėvėti kasdien.

Rožių švente buvo paminėta ir Flora gegužės 23 d.

Natūralus, gėlių, mitologinis

Florencijos

Florentina yra ispaniška Florencijos forma, reiškianti klestėti.

Šventoji Florencija švenčiama kiekvienais metais kovo 14 d., todėl tai yra įdomus pasirinkimas, jei norite, kad tą dieną gimusiai mergaitei būtų ispaniškas vardas.

Klasikinis, aristokratiškas, vintažinis

Pasisekė

Iš vėlyvojo lotyniško Fortunatus Fortunata reiškia palaimintas, laimingas, laimingas.

Romanas „Fortunata y Jacinta“ yra ispanų realizmo klasika. Jame pasakojama apie Fortunatą, žemo socialinio statuso moterį, kuri įsimyli turtingą vyrą Juanito Santa Cruz. Santa Krusas žaidžia su Fortunata ir prieš vedybas su Jacinta, vienodo socialinio sluoksnio moterimi, ir po jos.

Keista, niūri, sudėtinga

Pranciška

Francisca yra ispaniška Pranciškaus versija, reiškianti prancūzą.

Populiarus mergaitės vardas Brazilijoje, Ispanijoje ir Meksikoje, Francisca yra labai mėgstamas ispanų ir lotynų kalbos vardas, susijęs su Francine, Frances ir Francesca.

Mes ypač dieviname įvairius slapyvardžius, kurie dera su šiuo vardu. Nuo Frankie ir Franny iki Sissy ir Sisca yra begalė galimybių draugams ir šeimos nariams ir, žinoma, pačiai Franciskai, iš ko rinktis.

Klasikinis, tradicinis, populiarus

Gabriella

Iš hebrajiško vardo Gabriela Gabriela reiškia Dievas yra mano stipruolis.

Gabriela yra pageidaujama rašyba Ispanijoje ir Lotynų Amerikos šalyse, o Gabriella dažniau matoma angliškai kalbančiose šalyse, Italijoje ir Šiaurės Europoje.

Paprastai girdėsite ispanų ir portugalų kalbas tariančius Gabrielę kaip ga-BRYEH-la. Priešingai, kalbantieji anglų, italų, vokiečių ir kitomis Europos kalbomis tars pavadinimą ga-bree-EHL-ah, gah-bree-EHL-lah arba GAWB-ree-ehl-law.

Moteriška, tradicinė, stipri

Gala

Gala yra ispaniška Gallus forma, reiškianti gaidį.

Visame pasaulyje yra kelios vardo Gala versijos. Pavyzdžiui, kroatų merginos vardas Gala tariamas GOH-la ir reiškia rudą arba juodą. Tuo tarpu rusiškas merginos vardas Gala kilęs iš graikiško vardo Galenos, reiškiančio ramią.

Gala graikiškai reiškia ir pieną, todėl Gala turi daug skirtingų reikšmių, priklausomai nuo žmogaus kalbos ir kultūros.

Modernus, stilingas, neįprastas

Gertrūda

Ispaniška Gertrūdos forma Gertrudis reiškia jėgos ietis.

Rašytoja Gertrudis Gómez de Avellaneda gimė 1814 m. Kuboje. Būdama 13 metų susižadėjusi su tolimu giminaičiu, ji buvo atstumta, kai nutraukė sužadėtuves būdama 17 metų.

Žymiausias Avellanedos kūrinys yra romanas prieš vergiją „Sab“. Nepaisant sėkmės kaip rašytoja, ji buvo pašalinta iš Ispanijos karališkosios akademijos, nes buvo moteris.

Senovinis, ryžtingas, nuožmus

gizelė

Gisela yra ispaniškas vardas, reiškiantis įkaitą, užstatą.

Gisela iš Vengrijos gimė XI a. Europos karališkajame amžiuje. Bažnyčia ją paskelbė palaimintąja už darbą skleidžiant krikščionybę. XVIII amžiuje bandymai paskelbti Giselą šventąja žlugo, tačiau dėl savo didelio atgarsio bažnyčioje Gisela išpopuliarėjo Ispanijoje.

Religinis, rafinuotas, rafinuotas

Šlovė

Ispaniškas ir portugališkas vardas Gloria reiškia šlovę.

Meksikos mados ikona Gloria Guinness keletą kartų buvo įtraukta į tarptautinį geriausiai apsirengusių asmenų sąrašą, kol 1964 m. buvo pakelta į šlovės muziejų. Guinness taip pat užėmė antrąją vietą žurnalo „Time“ kategorijoje „Geriausiai apsirengęs žmogus pasaulyje“, o Jacqueline Kennedy ją įveikė. pirmam.

Moteriška, klasikinė, linksma

Grace

Graciela yra ispaniškas vardas, reiškiantis malonę.

Nuo 1944 m. iki 2007 m. Graciela buvo nuolatinė JAV 30 geriausių mergaičių vardų sąrašo dalis. Didžiausią lygį pasiekė 1998 m., kai vardas buvo suteiktas 428 mergaitėms, Graciela nėra neįprasta, tačiau niekada nebuvo per daug populiari. Dėl to, mūsų nuomone, tai idealus ispaniškas merginos vardas.

Minkštas, lyriškas, nedažnas

Griselda

Griselda yra ispaniškas vardas, reiškiantis pilką mūšį.

Europos folklore Griselda buvo moteris, kurios vyras liepė atsisakyti savo vaikų, o paskui jį palikti, kad jis galėtų vesti kitą. Tada jos vyras paprašė jos grįžti ir padėti paruošti vestuvių puotą jam ir jo naujajai žmonai.

Tačiau visa tai buvo išbandymas. Jų vaikai buvo sveiki, o jos vyras nevedė kitos moters.

Stiprus, Nerdy

Gvadelupa

Ispaniškas pavadinimas Gvadalupė gali reikšti vilko slėnį.

Gvadalupė yra Ispanijos miesto pavadinimas ir garsaus vienuolyno vieta. Manoma, kad šis vietovardis kilo iš arabiško žodžio wadi, reiškiančio upę arba slėnį, ir lotyniško žodžio lupus, reiškiančio vilką.

Vienas meksikietis papasakojo apie Gvadalupės Dievo Motinos viziją, o Gvadalupė tapo populiariu meksikiečių mergaičių vardu.

Klasikinis, religinis, sudėtingas

Guiomaras

Unisex prancūziškas vardas Guiomar reiškia karą, garsus.

Guiomaras pradėjo kaip aPrancūziškas berniuko vardaspo to, kai jis buvo naudojamas „Artūro legendų“ personažui.

Tačiau jis niekada nebuvo plačiai priimtas kaip vardas, kol jis nebuvo pradėtas naudoti Ispanijoje ir Portugalijoje kaip mergaitėsvardas ir pavardė.

Unikali, keista, vintažinė

Haydee

Ispaniškas vardas Haydée gali reikšti kuklų.

Tariamas ie-DEH, vardą Haydée sukūrė lordas Byronas savo romanui „Don Žuanas“, nors Byronas jį pavadino Haidée. Manoma, kad Byronas reiškė, kad vardas reiškia graikų αἰδοῖος arba aidoios, o tai reiškia kuklus arba pagarbus.

Po knygos išleidimo Haydée pamažu buvo priimtas mergaitės vardas.

Jaunatviškas, neformalus, literatūrinis

herminia

Herminia yra nežinomos reikšmės ispaniškas vardas.

Šis moteriškas vardas yra ispaniška senovės Romos berniuko vardo Herminius versija. Herminius yra nežinomos reikšmės, bet manoma, kad jis gali būti susijęs su Hermiu,graikų dievaskuris buvo kitų dievų pasiuntinys.

Manoma, kad Hermis reiškia akmenų krūvą, žymeklį, stulpą, todėl pagrįsta manyti, kad Herminia turi tą pačią reikšmę.

Senovinis, moteriškas

Hilaria

Ispaniškas vardas Hilaria reiškia linksmas.

Meksikoje yra didžiausias Hilarijų skaičius pasaulyje, pagaliau 38 607 žmonės su šiuo vardu. Didžiausias tankis yra Bolivijoje, kur 1 iš 1415 žmonių vadinamas Hilaria.

Tuo tarpu JAV yra 2 823 hilarijos, tai yra 1 iš 128 423 žmonių.

Graži, jaunatviška

Hortenzija

Ispaniškas pavadinimas Hortensia gali būti kilęs iš lotyniško hortus, reiškiančio sodą.

Manoma, kad Hortenzija galėjo padaryti šuolį nuo romėniškos pavardės į ispanišką mergaitės vardą dėl augalo Hydrangea macrophylla, paprastai žinomo kaip hortenzija.

Vazoninės hortenzijos tradiciškai dovanojamos per Velykas. Ši tradicija galėjo paskatinti pamaldžius Ispanijos katalikus pavadinti vaiką šio gražiai žydinčio krūmo vardu.

Senovinis, gėlių, paslaptingas

Iciar

Icíar yra ispaniškas merginos vardas, galbūt reiškiantis seną akmenį.

Icíar yra Itziar, baskų kaimo, kurio vardas buvo priimtas kaip mergaitės vardas, versija. Baskų regionas apima dalį to, ką dabar vadiname Šiaurės Ispanija ir Pietų Prancūzija, ir turi savo kalbą, nesusijusią su aplinkinėmis Europos kalbomis.

Itziaro kaime yra Romos katalikams svarbi Mergelės Marijos šventovė.

Religinis, senovinis, kompleksinis

Ignatia

Ignacia yra moteriškoji ispanų Ignaco versija, kurios reikšmė nežinoma.

Įprasta klaidinga nuomonė, kurią reiškia Ignacas, o vėliau ir IgnacijaUgnisarba liepsnojantis. Ši klaidinga informacija atsirado dėl to, kad tam tikru momentu rašyba buvo pakeista, kad atkartotų lotynišką žodį ignus, reiškiantį ugnį.

Senovinis, nedažnas

Imelda

Imelda yra ispaniška Irmhild forma, reiškianti visuotinį mūšį.

1327 m., būdama penkerių metų, Imelda Lambertini paprašė priimti Šventąją Eucharistiją, bet buvo atmesta, nes tradicinis amžius buvo 14 metų. Devynerių ji išvyko gyventi į vienuolyną, o 11 metų ji meldėsi, kai virš jos galvos buvo matyti stebuklinga šviesa.

Vėliau kunigas leido Imeldai priimti Eucharistiją, po kurios ji iškart mirė.

Stiprus, religingas, senovinis

Agnesė

Ispaniška Agnes forma Inés reiškia skaistumą.

Inés María Mendoza Rivera de Muñoz Marín buvo Puerto Riko gubernatoriaus Luiso Muñozo Marino pirmoji ponia ir antroji žmona.

Be to, mokytoja, rašytoja ir visuomenės veikėja Mendoza nepakluso JAV valdžiai, kuri norėjo pakeisti ispanų kalbą kaip mokymo kalbą mokyklose į anglų kalbą. Jos maištas sulaukė plataus palaikymo, todėl pasiūlymas buvo atmestas.

Įspūdingas, tamsus, paslaptingas

Ingrida

Ispaniška skandinaviško vardo Ingrid forma, Íngrid reiškia Ing yra gražus.

Ingas buvo neaiškus germanų vaisingumo dievas, ankstesnis senosios skandinavų dievo Freyro įsikūnijimas. Manoma, kad vardas Ing reiškė protėvį.

Dėl šio fono, istorijos ir reikšmių derinio „Íngrid“ yra gražus daugiasluoksnis pavadinimas, kuris galėtų būti geras pasirinkimas tiems, kuriems buvo atliktas nevaisingumo gydymas arba kurių šaknys yra Šiaurės Europoje.

Ryški šviesa

Izabelė

Isabela yra ispaniškas vardas, reiškiantis, kad mano Dievas yra priesaika.

Oksitanų kalba yra oficiali Katalonijos, autonominės bendruomenės šiaurės rytiniame Ispanijos kampelyje, kalba. Isabela yra viduramžių oksitaniška Elžbietos atmaina, kurią mes suprantame.

Tai jungia vardą Isabela su Elizabeth, Lisa, Elsa, Elsie, Bethan, Belle ir Babette, todėl gali būti smagu kiekvienai dukrai pavadinti vieną iš šių variantų.

Rafinuotas, karališkas, brandus

Izidora

Ispaniškas vardas Isidora reiškia Izidės dovana.

Būdama 20 metų ispanų muzikantė ir kompozitorė Isidora Zegers Montenegro su šeima persikėlė į Čilę. Zegersas įkūrė Santjago filharmonijos draugiją ir buvo Nacionalinės muzikos akademijos garbės prezidentas.

Pirmasis Zeger vyras žuvo Čilės pilietiniame kare, o su antruoju vyru ji susilaukė vieno sūnaus, Čilės politiko ir teisininko Jorge Huneeus Zegers.

Linksmas, energingas, nuotaikingas

Jacinta

Jacinta yra ispaniška hiacinto forma.

Jacinta tapo paplitęs vardas Ispanijoje ir Portugalijoje po to, kai Jacinta Marto kartu su broliu ir pusbroliu pamatė Taikos angelo ir Mergelės Marijos apsireiškimus savo kaime Fatima.

Fatima tapo reikšminga krikščionių tikėjimo piligrimystės vieta, o Jacinta tapo jauniausia katalikų šventąja, kuri nemirė kaip kankinys.

Gėlėtas, brandus, religingas

javiera

Ispaniškas pavadinimas Javiera reiškia naują namą.

Javiera išsivystė iš baskų vietovardžio Etxeberria, kuris vėliau tapo kaimo (-ių) žmonių pavarde. Žmonėms persikėlus iš Baskų regiono ir keičiantis vardo tarimui bei rašytinei formai, buvo sukurtas Xavier ir Javiera.

Pavardė buvo priimta kaip vardas šventojo Ksavero garbei.

Vintažinis, nuotaikingas, stiprus

Žozefina

Josefina, ispanų moteriška Juozapo forma, reiškia, kad jis pridės.

Josefina Fierro de Bright buvo Meksikos Amerikos pilietinių teisių lyderė, palikusi UCLA medicinos mokyklą, kad padidintų meksikiečių ir meksikiečių amerikiečių žinomumą ir kovotų su jų diskriminacija.

Fierro įkūrė Sleepy Lagoon gynybos komitetą, rinkdamas pinigus kaltinamiesiems, kurie negalėjo sau leisti advokatų. Ji buvo Los Andžele, kad pamatytų 1943 m. „Zoot Suit“ riaušes.

Moteriškas, subtilus, neformalus

Juanita

Juanita išsivystė iš Jono, o tai reiškia, kad Jahvė yra maloninga.

Juanita buvo 1000 geriausių mergaičių vardų JAV nuo tada, kai šis sąrašas prasidėjo 1800 m., ir išliko iki 2002 m. Populiariausi šio vardo metai JAV buvo 1924 m., kai 5 404 kūdikiai buvo pavadinti Juanita.

Paskutiniai skaičiavimai, JAV buvo 220 010 Juanitų, iš kurių dauguma buvo vyresni nei 50 metų amžiaus.

Senovinis, senamadiškas, tradicinis

Juliana

Juliana yra ispaniškas vardas, kurio reikšmė ginčijama.

Juliana yra moteriška Juliano forma, kurios šaknys siekia romėnišką šeimos vardą Julius.

Julius gali kilti iš graikų kalbos žodžio ἴουλος arba ioulos, o tai reiškia plaukuotas barzdotas, arba jis gali būti susijęs su romėnų dievu Jupiteriu, kuriovardas reiškia dangaus tėvą,arba dievų tėvas.

Brandus, klasikinis, rafinuotas

Ponia

Vardas Lady kilęs iš senosios anglų kalbos žodžio hlæfdige, reiškiančio duonos minkytuvą.

Iki devintojo dešimtmečio Lady retai buvo vertinamas kaip vardas, nors kartais jis buvo vartojamas. Po ledi Dianos Spencer sužadėtuvių su Velso princu Charlesu, Lady tapo gana populiariu vardu Kolumbijoje, Ekvadore, Peru, Brazilijoje ir Venesueloje.

Neįprastas, atsitiktinis

Leokadija

Iš graikiško vietovardžio ispaniškas pavadinimas Leocadia reiškia skaidrią, šviesią, baltą.

„La Leocadia“ yra viena iš Francisco Goya paveikslų serijos, žinomos kaip Juodieji paveikslai. Manoma, kad paveikslėlyje pavaizduota Leocadia Weiss, Gojos namų tvarkytoja, bendražygė ir greičiausiai jo meilužė.

Buvo žinoma, kad Leocadia buvo ugningos asmenybės, ir spėjama, kad jos trečiasis vaikas buvo Gojos dukra, o ne vyro.

Rafinuotas, meniškas, neformalus

Eleonora

Leonor, ispaniška Eleonoros forma, yra nežinomos reikšmės.

XX amžiaus pradžioje Argentinoje gimusi Leonor Fini buvo tapytoja, iliustratorė, dizainerė ir autorė, žinoma dėl savo nekonformistinio gyvenimo būdo ir galingų moterų vaizdų.

Garsioje Henri Cartier-Bressono Fini nuotraukoje ji rodoma nuo kaklo, nuoga plūduriuojanti vandens telkinyje.

Vintažinis, jaunatviškas

Leticija

Iš vėlyvojo lotyniško pavadinimo Laetitia Leticia reiškia laimę, džiaugsmą.

Europos ispanų kalboje Leticia tariama leh-TEE-thya, o Lotynų Amerikos ispanų kalboje - leh-TEE-sya.

Su mielais Tisha, Lettuce, Letty ir Lecia variantais Leticia kadaise buvo populiarus vardas anglų kalba. Tačiau, kadangi dažnas slapyvardis buvo Titty, jis nukrito iš palankumo, kai tas pats žodis buvo siejamas su moters krūtimi.

Modernus, jaunatviškas

skaityti

Ispaniškas pavadinimas Leire kilęs iš vienuolyno pavadinimo.

Leire yra ispanų merginos vardas, būdingas Baskų regionui. Jis kilęs iš San Salvadoro iš Leyre vienuolyno Navaroje, vienos iš svarbiausių Ispanijos istorinių religinių vietų.

Leire, dažnai randamas dešimtyje geriausių Baskų regiono pavadinimų, angliškai kalbančiose šalyse nėra įprastas pavadinimas.

Religinis, kultūringas

loretto

Ispaniškas pavadinimas Loreto reiškia laurų giraitę.

Loreto miestelis išgarsėjo XIII amžiuje, kai buvo pasakyta, kad angelai iš Nazareto į miestelį neša Mergelės Marijos namus. Po to pamaldūs katalikai pradėjo vartoti Loreto kaip vardą.

Naudojimas pagal lytį priklauso nuo vietos. Pavyzdžiui, 96 % loretų Ispanijoje yra moterys, o 47 % meksikiečių Loretų yra vyrai.

Sudėtingas, protingas

Lurdas

Manoma, kad Lurdas kilęs iš lotyniško žodžio lorus, reiškiančio pavadėlį.

Vardas Lurdas kilęs iš Nuestra Señora de Lourdes, Lurdo Dievo Motinos, Mergelės Marijos titulo. Šis titulas buvo suteiktas Mergelei Marijai po aprancūzų merginaiš Lurdo miesto patyrė marijonų apsireiškimus oloje netoli miesto.

Lurdas buvo pavadintas maurų lyderio, atsivertusio į krikščionybę ir krikšto vardu Lorus, vardu.

Religinis, modernus

keksiukas

Ispaniškas merginos vardas Magdalena reiškia iš Magdalos.

Magdala buvo kaimas prie Galilėjos jūros, o krikščionių Biblijoje Marijai Magdalietei buvo suteikta pavardė, nes ten ji gimė. Magdalena tapo populiariu mergaičių vardu viduramžiais, o Magdalena yra populiari Ispanijoje.

Hebrajų kalba Magdala reiškia bokštą,

Religingas, protingas, rimtas

Marcela

Ispaniškas vardas Marcela tikriausiai reiškia vyrą.

Marcela yra moteriška Marcellus forma, kilusi iš romėniško vardo Marcus. Manoma, kad tai, savo ruožtu, kilo iš romėnų dievo Marso vardo. Marsas buvo karo dievas, o jo vardas tikriausiai kilęs iš lotyniško žodžio mas, reiškiančio vyriškį.

Todėl Marcela gali būti puikus ispaniškas merginos vardas karinėms šeimoms.

Mitologiniai, istoriniai, dievai

Marisol

Ispaniškas pavadinimas Marisol yra Marijos ir Sol mišinys.

Dažnai klaidingai sakoma, kad Marisol yra ispaniškų žodžių mar y sol, reiškiančių jūrą ir saulę, jungtinė forma. Vietoj to, tai yra moderni tradicinio vardo María evoliucija.

Marisol sujungia du pavadinimus. Marija yra Marijos pavidalas, galintis reikšti kartėlio jūrą, trokštamą vaiką, maištingumą ar, greičiausiai, mylimą. Sol ispaniškai reiškia saulę.

Modernus, meniškas, moteriškas

Maritza

Maritza yra Marijos deminutyvas, todėl jis taip pat yra Marijos deminutyvas.

Vienu metu buvo iškelta klausimų, ar vardas Maritza kilęs iš Europos Trakijos regiono ir yra slaviško vardo Marica pakeitimas, ar tai buvo Maritsa, Balkanų upės, sugadinimas.

Tačiau labiau tikėtina, kad Maritza yra tiesiog Lotynų Amerikos Marijos evoliucija ir nepriklauso nuo kitų dviejų vardų.

Tvarkingas, moteriškas, stiprus

Matilda

Ši ispaniška Matildos forma reiškia jėgą mūšyje.

Matildė tariama skirtingai, priklausomai nuo jūsų geografinės padėties.

Ispanų kalboje Matilde yra ma-TEEL-deh, o europiečių portugalų kalboje – mu-TEEL-di. Tačiau brazilų portugalų kalba ma-CHEEW-jee, kuri suteikia jai žymiai kitokį pojūtį.

Matildė turi daugybę mielų, linksmų slapyvardžių, tokių kaip Tildė, Tilly ir Matty, arba galite pasirinkti mažiau paplitusią portugalų ir katalonų kalbos formą Mafalda.

Jaunatviškas, klasikinis

Mayra

Mayra yra ispaniškas mergaitės vardas, kuris galbūt reiškia mirą.

Mayra yra ispaniška Myra forma, angliškas mergaitės vardas, kurį XVII amžiuje sukūrė poetas Fulke Greville. Manoma, kad jis Myrą grindė lotynišku žodžiu myrra, kuris reiškia mirą, tačiau jis galėjo tiesiog pertvarkyti Marijos raides.

Myra taip pat yra mažas miestelis Turkijoje, bet nesusijęs su pavadinimu.

Nedažnas, paslaptingas

Mercedes

Ispaniškas pavadinimas Mercedes reiškia gailestingumą.

Pavadinimas Mercedes kilęs iš María de las Mercedes, Gailestingumo Motinos, Romos katalikų Mergelės Marijos titulo.

Kaip ispaniškas mergaitiškas vardas, Mercedes kai kuriose šalyse laikomas tradiciniu pasirinkimu. Tačiau asociacija su automobilių marke, kuri buvo pavadinta automobilių gamintojo dukters vardu, kai kuriuos žmones atbaido.

Religinis, klasikinis, stiprus

stebuklai

Milagros ispaniškai reiškia stebuklus.

Ispaniškas mergaitės vardas su Romos katalikiškomis šaknimis Milagros kilęs iš pavadinimo Nuestra Señora de Los Milagros arba Stebuklų Dievo Motina.

Milagros dažniausiai naudojamas kaip mergaitės vardas, tačiau kartais jis vartojamas kaip aberniuko vardas, dažniausiai Argentinoje, Kolumbijoje ir Meksikoje. Jis taip pat pateko į JAV populiariausių 1000 vardų sąrašą.

Religinis, Tradicinis, Sudėtingas

Nayeli

Nayeli yra zapotekų vardas, reiškiantis aš tave myliu arba atviras.

Neaišku, ar Nayeli kilo iš zapotekų žodžių nadxiie lii, reiškiančių aš tave myliu, ar nayele, reiškiančio atvirą. Bet kuriuo atveju šis gražus vardas pateko į JAV radarą ir pirmą kartą pateko į 1000 geriausių 1993 m.

Tradicinis, sudėtingas, moteriškas

Nereidas

Nereida kilusi iš graikiško pavadinimo Nereides, reiškiančio jūros nimfas.

Nors kai kurie žmonės mano, kad Nereida yra kažkieno bandymas sumaišyti Narisą su išgalvota rašyba, iš tikrųjų yra atvirkščiai. Manoma, kad Nereida yra vardas, kuriuo Williamas Shakespeare'as sukūrė Narisą, savo pjesės „Venecijos pirklys“ veikėją.

Mitologinis, moteriškas, natūralus

Nevis

Nieves yra ispanų kalbos žodis, kuris išvertus į anglų kalbą reiškia sniegas.

Nuestra Señora de las Nieves yra Romos katalikų Mergelės Marijos titulas, kuris reiškia Sniego Dievo Motiną.

Manome, kad Nievesas yra gražus ispanasvardą kūdikiams, gimusiems žiemą, ypač jei jie gimsta, kai ant žemės yra sniegas.

Metų laikai, natūralūs, moteriški

Odalis

Odalis yra Lotynų Amerikos ispanų kilmės vardas, kurio reikšmė nežinoma.

Odalis galėtų būti sudėtinga senovės germanų vardo Odilia forma, kilusi iš odalinio žodžio,reiškia tėvynę, arba aud, reiškia turtą, turtą.

Arba pavadinimas gali kilti iš ispaniško žodžio Odalisca, kuris šiuolaikinėje ispanų kalboje dažnai vartojamas pilvo šokėjams apibūdinti, bet iš pradžių buvo sugulovės ar haremo nario terminas.

Modernus, paslaptingas

Oriana

Oriana greičiausiai kilusi iš lotyniško žodžio aurum, reiškiančio auksą.

Sophia de Mello Breyner Andresen knyga „Fėja Oriana“ yra pagrindinis jos gimtosios Portugalijos vaikams skirtos vaikų literatūros ramstis. Knygoje pasakojama apie Orianą, kuriai pavesta rūpintis mišku, tačiau viskas vyksta ne taip, kaip turėtų.

Mums patinka idėja, kad vaikai savo vardus rastų populiariose knygose.

Populiarus, spalvingas, literatūrinis

Paquita

Išsivysčiusi iš Francisca deminutyvos, Paquita reiškia prancūzą.

Paquita yra dažnas Pranciškaus slapyvardis ir susižavėjimo terminas daugelyje ispanakalbio pasaulio vietų, tačiau jis rečiau naudojamas kaip pats vardas.

Taigi, jei ieškote ryškaus, jauno, linksmo ispaniško mergaičių vardo, kuris nebūtų per daug naudojamas, bet ne visai tinkamas, pagalvokite apie Paquita.

Klasikinis, jaunatviškas, protingas

Stulpas

Ispaniškas pavadinimas Pilar reiškia stulpą.

Ištraukus iš konteksto, tai atrodo labai keistas merginos vardo pasirinkimas. Tačiau jis buvo priimtas garbei katalikiško Mergelės Marijos titulo María del Pilar, o tai reiškia Stulpo Marija.

Religinis, Nedažnas

Rafaelis

Ispaniškas ir portugališkas vardas Rafaela reiškia Dievas gydo.

Rafaela populiariausia Brazilijoje, Meksikoje ir Ispanijoje, tačiau ji nėra taip plačiai naudojama kaip prieš 30 ar 40 metų. Vadinasi, šis gražus lotynų kalbos vardas yra pribrendęs atgimimui, todėl nuimkite jį, kol mokyklos kieme nebus per daug Rafaelų.

Protingas, moteriškas, klasikinis

Rayen

Mapuche vardas, Rayen reiškia gėlę.

Tai, ką dabar vadiname Čile ir Argentina, tradicinėse mapuche žemėse, Rayen visada naudojamas kaip mergaitės vardas. Kitose pasaulio vietose Rayen vartojama kaip alternatyvi Rayan rašyba,unisex arabiškas vardastai reiškia gausią dangaus gėlę.

Natūralus, modernus

Karaliai

Reyes ispaniškai reiškia karalius.

Reyes yra ypač populiarus Ispanijos mieste Sevilijoje ir aplink jį, nes čia yra statula, pavadinta La Virgen de los Reyes arba Karalių Mergele.

Kiekvienų metų rugpjūčio 4 d. statula aprengiama, papuošiama gėlėmis ir iškeliama į eiseną gatvėmis.

Religinis, senovinis

rožinio karoliukai

Ispaniškas žodis Rosario verčiamas kaip rožinis.

Ispanų kalba Rosario yra moteriškas vardas, tačiauitalų, tai vyriškas vardas.

Dėl didelio masto italų imigracijos XX amžiaus sandūroje JAV buvo daug rožinių vyrų. Tačiau 1930-aisiais ir 1940-aisiais Italijos Rosarios sumažėjo, o Ispanijos Rosarios padaugėjo, o po 1942 m. jis tapo daugiausia moterišku vardu.

Religinis, klasikinis, rafinuotas

Rosita

Rosita yra ispanų meilioji Rosa forma.

Vardas Rosa yra lotyniška vardo Rose versija arba germaniško vardo Roza forma, reiškianti šlovę.

Jei Rosa, o vėliau ir Rosita, išsivystė iš Rose, tada šaknys vis dar yra germaniškos, o reikšmė yra garsioji. Su tos pačios rašybos gėle pavadinimas susiejo tik tada, kai buvo atgaivintas kaip aViktorijos laikų merginos vardas.

Gėlėtas, natūralus, moteriškas

Sabine

Senovės romėnų vardas Sabina reiškia sabiną.

Sabinai buvo žmonių grupė, gyvenusi centrinėje Italijoje prieš romėnus. Po kelių karų romėnai užėmė jų žemę ir pagrobė daug moterų. Kai sabinų vyrai atėjo jų gelbėti, moterys atsistojo tarp kariaujančių vyrų grupių ir sukūrė taiką.

Istorinis, stiprus

Sancha

Ispaniškas vardas Sancha reiškiašventas, šventasis.

Sancha iš Leono buvo Leono karalienė ir buvo vedęs Ferdinando I, kuris pirmasis karūnavo save Ispanijos imperatoriumi. Karalius užsakė Ferdinando ir Sanchos nukryžiuką – anksčiausią žinomą ispanų nukryžiuką, kuriame pavaizduotas Kristaus kūnas.

Tačiau kai kur Sancha tapo šiuolaikiniu meilužės ar šalutinės ponios žargonu.

Karališkas, klasikinis, stiprus

Selena

Selena yra lotyniška graikų vardo Selene forma, kuri reiškiamėnulis.

Seleną Quintanilla-Pérez, atliekančią Selenos vaidmenį, 2020 m. žurnalas „Billboard“ išrinko geriausia visų laikų Lotynų Amerikos atlikėja. Jos 1993 m. išleistas albumas „Live! laimėjo „Grammy“ už geriausią meksikietišką/amerikietišką albumą ir manoma, kad ji prisidėjo prie lotynų muzikos pateikimo į pagrindinę rinką.

1995 metais Selena buvo nužudyta. Jos gyvenimo istorijos filmas, kuriame pagrindinį vaidmenį atliko Jennifer Lopez, buvo pagrindinis Lopez vaidmuo.

Mitinis, istorinis, dangiškas

Pagalba

Ispaniškas merginos vardas Socorro reiškia palengvėjimą, pagalbą, pagalbą.

Nors Socorro laikomas ispanišku mergaičių vardu, kaip ir kiti marijoniški vardai, atsiradę iš Mergelės Marijos titulo, jis kartais vartojamas ir berniukams.

Maždaug 140 370 vaikų Meksikoje turi Socorro vardą, iš kurių penki procentai yra berniukai. Tuo tarpu iš maždaug 33 000 žmonių JAV, turinčių Socorro vardą, 14% yra vyrai.

Religinis, sudėtingas

Sofija

Ši ispaniška formaGraikiškas pavadinimasSofija reiškia išmintį.

Kai JAV socialinės apsaugos administracija renka duomenis, jie dažnai sujungia alternatyvias panašių vardų rašybą ir suskaičiuoja juos kartu.

Tačiau graikiškas ir ispaniškas formas jie laiko visiškai atskirais pavadinimais. 2020 m. Sofija užėmė 317 vietą JAV mergaičių vardų 1 000 populiariausių sąraše, o 6 926 naujagimėms buvo suteiktas Sofijos vardas, palyginti su 12 976, vardu Sophia.

Klasikinis, rafinuotas, gražus

Saulė

Ispanų ir portugalų kalbomis Sol reiškia saulę.

Sol turi sąsajų su saule keliomis kalbomis ir kultūromis.

Romėnų mitologijoje Solas buvo nedidelis saulės dievas, kuris jau pirmajame amžiuje iškrito iš palankumo. Sol Invictus buvo Sirijos saulės dievas, atvežtas į Romą ir priimtas romėnų, o Solas buvo skandinavų.saulės personifikacija.

Dangaus, mitologinis

Vienatvė

Soledad – ispaniškas vardas, reiškiantis vienatvę, vienatvę.

Taisyklingas Soledad tarimas yra so-leh-DHADH, nepabrėžiant galutinio D. Tačiau dauguma žmonių, kuriems yra gimtoji anglų kalba, pirmiausia ištars tai kaip SOUL-daD, todėl būkite pasirengę daugybei taisymų.

Religinis, formalus

Triana

Ispaniškas vardas Triana yra nežinomos reikšmės.

Ši Triana forma pirmą kartą buvo panaudota Sevilijoje, kur tai yra apylinkės pavadinimas. Merginos iš šio rajono buvo pravardžiuojamos Triana, ir galiausiai tai tapo duotu vardu.

Neigiamas aspektasgrazus ir grazus vardasyra tai, kad daugelis žmonių manys, kad tai yra kažko kito trumpinys, pvz., Katrina.

Ryškus, moteriškas, mielas

Valentinas

Iš romėniško vardo Valensas Valentina reiškia energingą, sveiką, stiprią.

Šiuo metu Valentina populiarėja JAV. Pirmą kartą 2017 m. ji pateko į populiariausių merginų vardų šimtuką, o 2020 m. ji užėmė 73 vietą, šiek tiek mažiau nei 2019 m. – 65.

Valentina sulaukė populiarumo visame pasaulyje ir šiuo metu užima 10 vietą Austrijoje, 9 vietą Argentinoje ir Brazilijoje, 7 vietą Meksikoje ir 1 vietą Puerto Rike.

Populiarus, gražus, moteriškas

Valerija

Valerija kilusi iš lotyniško žodžio valere, reiškiančiobūti stipriu.

Tariamas VAL-er-ia, vardas Valerija populiariausias Argentinoje, Ispanijoje, Meksikoje ir Brazilijoje. Tačiau Brazilijoje jis dažniausiai naudojamas kaip berniuko vardas.

2020 m. „Netflix“ išleido komedijų serialą „Valerija“, todėl tikėtina, kad daugiau žmonių įsimylės šį nuostabų ispanišką merginos vardą.

Klasikinis, stiprus, rafinuotas

Vilma

Vilma yra Vilmos forma, turinti sudėtingą reikšmę.

Vilma ir Vilma yratrumpasgermaniškam vardui Wilhelmina – moteriška Vilhelmo forma. Vilhelmas arba Viljamas sujungia du germanų kalbos elementus wil, reiškiančius troškimą, valią ir vairą, reiškiantį apsaugą, šalmą.

Matote, kad Vilma nurodyta kaip valios šalmas, o tai nėra prasmės. Tiksliau, tai gali reikšti norą apsaugoti arba norą apsaugoti.

Stiprus, klasikinis

Jamila

Yamila kilęs iš arabiško vardo Jamil, reiškiančio gražus.

Nors jo šaknys yra arabiškame pavadinime Jamil, Yamila yra aiškiai Lotynų Amerikos posūkis. Jis retai naudojamas už Pietų Amerikos, Centrinės Amerikos ir JAV ribų. Kai naudojamas kitur, dažniausiai jis yra Lotynų Amerikos paveldo šeimoje.

Dėl to Yamila yra vienas iš retų, tikrai lotynų mergaičių vardų.

Senovinis, daugiakultūris

Yaritza

Vardas Yaritza kilęs iš tupivardas, reiškiantis vandens dama.

Yaritza buvo sukurta, kai kažkas pradėjo vadinti savo dukrą Yara Yaritza, ir jis buvo pasirinktas kaip atskiras vardas. Tuo tarpu Yar yra alternatyvi tupi vardo Iara rašyba, iš kurios gauname reikšmę.

Brazilijos folklore Lara buvo graži vandens dvasia, viliojanti vyrus į upių kelius.

Gamtiniai, mitologiniai, vietiniai

Jesenija

Yesenia yra Jesenijos forma, Pietų Amerikos palmių įvairovė.

Jesenija buvo neįprastas ispaniškas mergaičių vardas, kol ekranuose pasirodė 1971 m. Meksikos filmas „Jesenija“. Po to Yesenia atsidūrė JAV 1000 geriausių merginų vardų sąraše ir ten išbuvo iki 2012 m.

JAV yra apytiksliai 29 000 Yesenia, taigi, nors tai nėra nežinoma, tai tikrai nėra įprasta.

Natūralus, gražus, lyriškas

Zaira

Zaria tikriausiai reiškia puikų, ryškų.

„Zaria“ yra ispaniška Zaïre forma, kurią Volteras naudojo 1732 m. to paties pavadinimo pjesei. Manoma, kad Volteras pirmą kartą pamatė vardą 1672 m. Jeano Racine'o pjesėje, o Racine'as sukūrė pavadinimą, remdamasis arabišku vardu Zahra, iš kur gauname prasmę.

Daugiakultūris, protingas, kūrybingas

Ximena

Viduramžių ispanų arba baskų vardas Ximena reiškia sūnų.

Dainininkė, dainų autorė ir aktorė Ximena Sariñana 2008 m. išleido savo pirmąjį albumą „Mediocre“ ir gavo „Grammy“ nominaciją už geriausią lotynų roko ar alternatyvųjį albumą.

Vėlesnė tarptautinė Sariñanos sėkmė muzikos ir filmų srityje gali būti viena iš priežasčių, kodėl Ximena šiuo metu yra #1Meksikos merginos vardas.

Viduramžių, Stiprus, NerdySusijusios vardo idėjosTurkų berniukas su tėvu parke žiūri į dangų.Turkų berniukas su tėvu parke žiūri į dangų. 100 galingų turkų vyriškų vardų (nuo populiaraus iki unikalaus) Besišypsanti kinė, rankose laikanti gėlęBesišypsanti kinė, rankose laikanti gėlę 100 žavių kinų mergaičių vardų (su reikšmėmis) Miela mergytė namuose apsikabinusi mamąMiela mergytė namuose apsikabinusi mamą 100 mielų trumpų mergaičių vardų (su reikšmėmis)